道德經第44章
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費;多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。
My translation of chapter 44 of Tao Te Ching:
Your fame or your body, which is more important? (Paul's comment: the answer is obvious)
Your body or your possessions, which is more valuable? (Paul's comment: the answer is obvious)
Gaining possession or losing possession, which causes distress? (Paul's comment: the answer is obvious)
That's why
the more we treasure something, the more impending unhappiness we have stored up;
the more we possess, the more sadness will come in time of lost.
Content with the little possession that we have, we harbor no chance to being disgraced,
Knowing when to stop early, we will never find ourselves caught in a dangerous situation,
And we can stay happy forever.
Paul's comment: The essence of this chapter is in the last three lines. The logic lies before these lines. Whether or not one buys Lao Tz's logic is another issue. At the very least, Lao Tz tried to support his contention with arguments rather than as if preaching some "eternal truth" for everybody to follow. He was not a religious guru, he was in kinship with today's free spirited intellect. He was an anarchist more than a liberal. And he certain hated autocracy.
Beautifull music for meditate.
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=FGEFzMvaPxM
Good day! Meditation definitely is something good for having a peaceful mind and develop wisdom.
ReplyDeleteI do continue practice meditation and would share with you this Free Vipassana Medatation MP3 here.
Anyone can download it and listen, this is a teach from a guru with 30 years experience.
Regards,
Kidbux